Білорус Сморігін вразив результатами іспиту з української мови

фото з відкритих джерел

Екзамен актор Сморігін здавав, щоб отримати громадянство України

Актор «Дизель шоу» Євген Сморігін вразив своїми результатами іспиту з української мови. Екзамен актор здавав, щоб отримати громадянство України. Про це повідомляється на сайті студії «Дизель шоу».

Актор зізнається, що особливо не хвилювався під час екзамену, бо запропоновані завдання з легкістю подужав за відведену годину. Та й самі результати випробування говорять самі за себе: Євген набрав 97 балів зі 100 можливих.

«Цей іспит необхідний для отримання українського громадянства. Я міг зробити інакше – по дітях і дружині, з якою 13 років у шлюбі. Але для цього мені треба було б їхати в Білорусь і змінювати паспорт. Він видається з іншою формою, яка засвідчує, що я виїхав за кордон. Але я не можу туди поїхати, бо не впевнений, чи дадуть мені повернутися», – відверто зізнається Євген.

Зараз Сморігін зібрав усі необхідні документи та чекає на погодження Президента України: «Далі, як я розумію, міністр культури має подати запит Президенту України з моїм проханням отримати громадянство. Аргументувати, що я є представником України, працюю скільки років тут, маю проукраїнську позицію та хочу стати українцем. Коли саме підпишуть такий запит, не знаю. Залишилося питання тільки в цьому».

Раніше актор розповідав, як проходив сам іспит: «Ти приходиш до класу в університеті. Маленький клас, комп’ютер, камера перед тобою. Є завдання, які ти виконуєш. Дуже легко було для мене. Ну, наприклад, завдання: є фотографія, на ній родина на пікніку, і ти описуєш, що там відбувається. Все записує камера. Або ж ще таке завдання: є розповідь, у якій деяких слів не вистачає. І ти пишеш, підставляєш ті слова, які вважаєш за потрібне. Неважко було. На все про все є одна година».

Євген Сморігін вчить українську мову і під час роботи, і для роботи. Хоче досягти такого рівня, щоб вільно розмовляти.

«Я дивлюся фільми, серіали тільки українською. Ще дуже гарна практика в нас є. У нас є серіал На трьох. Він виходить на ICTV. Але канал замовив перекласти з російської всі 8 сезонів на українську. І тому я перекладаю онлайн, себе чую, як я говорю. І сидить працівник, який виправляє нас всіх. І це дуже гарна практика. Ти і працюєш, і в цей час вчиш українську мову», – розповідає актор.

Читайте також:

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: