Римма Зюбіна зізналася, які гонорари російські актори отримували в Україні

Скріншот відео
фото з відкритих джерел

Акторка розповіла, як з почестями приймали в Україні російських акторів, а українських – тримали на підтанцівках

Актриса Римма Зюбіна в інтерв'ю проекту «Твоє» розповіла, як її в Україні приймали за московську акторку, а також зізналася, що відчувала, коли на кіномайданчиках приймали з почестями російських акторів, а українських – тримали на підтанцівках.

Акторка зізналася, яким, на її погляд, може стати український кінематограф після перемоги: «Є варіант, що з’являться «хороші росіяни», які знімалися у нас у всіх серіалах. Будуть в'їзними й розповідатимуть, як вони були проти Путіна. Наприклад, Ахеджакова для мене –просто людина Всесвіту з позицією, але вона не їздить зніматися в такі серіали. А ті, хто промовчав, хтось там заміж повиходив… Це завжди було величезне приниження, що їхній знімальний день коштував п’ять тисяч доларів, а ти працюєш за 500. На своїй землі… І в них ще й «пальцы веером»: і не такий гримваген, і не така їжа. Тобі дають котлету, а їм шматок м’яса. Хто це все робив? Це робили українські продюсери. І очищення цих продюсерів не відбувається. Усі перефарбувалися. Ще 23 лютого писало, які щасливі працювати з режисером, який приїхав з Пітера, а 25 – воно вже пише українською. Я розумію, що може бути прозріння, але стіна Михайлівського собору з 2014 року поповнюється фотографіями загиблих хлопців.

«Продюсерам по барану: люблять не триколор чи жовто-блакитний, вони люблять гроші. Долар понад усе, –  продовжує акторка. – Другий варіант – якщо ми лише у своєму колі спілкуватимемося і вийдемо на європейський ринок. Актор без знання мови ніде й нікому не потрібен. І англійська допоможе лише під час спілкування на знімальному майданчику, а якщо ти знімаєшся в Італії, то маєш знати італійську, а у Франції – французьку. Це ми тільки з хлібом та сіллю зустрічали росіян. Поляки тримаються своїх, ринок тримають закритим. Німці беруть своїх. Усі захищають своїх, свій ринок. А по наших до війни топталися. І ми навчилися говорити російською так, щоб не відрізнятися від москвичів. Це огидно».

Акторка згадала, як приїздила з виставами в Сіверодонецьк і глядачі їй казали: «Ви московська актриса», пізнаючи її по спільним українсько-російським проектам. «І тоді я починала проводити політінформацію: що я українська акторка, працюю з місцевими акторами над виставою», – додає Зюбіна.

Читайте також:

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: