«У світі жестової мови я – самоучка»: сурдоперекладачка прокоментувала свою популярність на нацвідборі

Катерина Заботкіна стала зіркою соцмереж
фото: Katrin Zabotkina/Facebook

Сурдоперекладачка почала вивчати мову жестів по відеоуроках у 16 років

Цьогоріч глядачів національного відбору на «Євробачення-2024» захопила сурдоперекладачка. Дівчина співала жестовою мовою, зображала гру на музичних інструментах та емоційно коментувала все, що відбувається. Перекладачкою жестової мови є Катерина Заботкіна, яка у Facebook  прокоментувала власну популярність.

«Маленькі кроки привели до здійснення великої мрії. Вчора в ефірі Національного відбору Євробачення-2024 я виконувала пісні жестовою мовою. Ще два роки тому ця мрія здавалась абсолютно космічною, майже нейздісненною. Нацвідбір тоді ніхто не перекладав, це було відсутнє, як опція, а у світі жестової мови я – самоучка», – йдеться у дописі.

Сурдоперекладачка почала вивчати мову жестів по відеоуроках у 16 років.

«Перші рухи були дуже невпевненими, руки були зовсім не підготовлені до цього, але пристрасть до жестової мови настільки мотивувала, що я дійшла до виконання пісень, перших відео, перших концертів. Пройшло майже 10 років. І ось вчора на студії, де відбувалася трансляція нацвідбору, я дивилась на маленький екранчик на режисерському моніторі, і бачила себе. І зрозуміла, що та маленька дівчинка, яка дивилась відеоуроки жестової мови у кімнаті і тренувалась перед дзеркалом щодня, дійшла до великої сцени українського Євробачення», – зізнається Катерина Заботкіна.

«У світі жестової мови я – самоучка»: сурдоперекладачка прокоментувала свою популярність на нацвідборі фото 1

Дівчина зазначає, що виконання пісень національного відбору для неї велика честь та дякує усім шанувальникам за підтримку.

«Я дякую вам за цю шалену підтримку і увагу до важливої соціальної місії. Коли ввечері я вийшла зі студії і в мене почав працювати звʼязок, я була просто шокована її кількістю! Дякую усім, хто підтримав репостами, коментарями та публікаціями популяризацію жестової мови. І мемами. Дякую Євробачення Україна за можливість здійснити свою мрію і популяризувати жестову мову. За можливість показувати власний погляд на пісні», – пише сурдоперекладачка.

Нагадаємо, що фанатам нацвідбору на Євробачення-2024 сподобалася сурдоперекладачка, яка співала жестовою мовою.

До слова, переможцем національного відбору «Євробачення-2024» стали Alyona Alyona & Jerry Heil. Вони отримали високі бали від журі та глядачів і тепер представлятиме Україну у Швеції. 

Читайте також: 

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: