Актор «Дизель Шоу» Євген Сморигін розповів про дивну зустріч з Лукашенком

Сморигін: Я вважаю, що повинен бути українцем
фото з відкритих джерел

Білорус Евген Сморигін нині знаходиться в процесі отримання українського громадянства

Актор Дизель Шоу Євген Сморигін, який нещодавно склав іспит з української мови, щоб отримати громадянство України, в інтерв’ю Славі Дьоміну для його ютуб-каналу «Слава+» розповів про дивну зустріч із президентом Білорусі Олександром Лукашенком.

«Одного разу я виступав перед ним та його оточенням. Не сам, а в команді КВК. Це було перед Новим роком», – розповідає Євген. «Гонорар заплатили?» – поцікавився телеведучий. «Ні, там просто був дзвінок: вас чекають такого-то і в скільки-то. Ніхто не поцікавився, чи зможемо ми приїхати в цей час. Дата, час – все», – згадує Сморигін.

На запитання телеведучого, скільки реально білорусів проти війни в Україні, Сморигін відповів: «З усіх моїх знайомих я не зустрів ні однієї людини, яка б пітримувала війну в Україні. Всі мої родичі, друзі – ніхто. Але вони навіть заїкнутися про це не можуть».

Раніше «Главком» писав, що Євген Сморігін нещодавно склав іспит з української мови, щоб отримати громадянство України. «Я хочу отримати українське громадянство, тому що тут моя родина, тут мої діти, тут моя дружина-українка. І тому я вважаю, що я повинен бути українцем», – каже актор.

Він розповів, як проходив іспит з української мови. «Ти приходиш до класу в університеті. Маленький клас, комп’ютер, камера перед тобою. Є завдання, які ти виконуєш. Дуже легко було для мене. Ну, наприклад, завдання: є фотографія, на ній родина на пікніку, і ти описуєш, що там відбувається. Все записує камера. Або ж ще таке завдання: є розповідь, у якій деяких слів не вистачає. І ти пишеш, підставляєш ті слова, які вважаєш за потрібне. Неважко було. На все про все є одна година. І для рівня на отримання громадянства я склав», – розповідає актор.

Євген Сморігін вчить українську мову і під час роботи, і для роботи. Хоче досягти такого рівня, щоб вільно розмовляти.

«Я дивлюся фільми, серіали тільки українською. Ще дуже гарна практика в нас є. У нас є серіал На трьох. Він виходить на ICTV. Але канал замовив перекласти з російської всі 8 сезонів на українську. І тому я перекладаю онлайн, себе чую, як я говорю. І сидить працівник, який виправляє нас всіх. І це дуже гарна практика. Ти і працюєш, і в цей час вчиш українську мову», – розповідає актор.

Читайте також:

Коментарі — 0

Авторизуйтесь , щоб додавати коментарі
Іде завантаження...
Показати більше коментарів
Дата публікації новини: